Перейти на украинский язык Перейти на английский язык
[1-10] [11-20] [21-30] [31-40] [41-50] [51-60] [61-70] [71-80] [81-90] [91-100] [101-110] [111-120] [121-130] [131-140] [141-150] [151-160] [161-170] [171-180] [181-190] [191-200] [201-210] [211-220] [221-230] [231-240] [241-250] [251-260] [261-270] [271-280] [281-290] [291-300] [301-310] [311-320] [321-330] [331-340]

Навіщо писати?

Навіщо писати? : Антологія нідерландської прози / пер. з нідерланд., передм., довідки про авторів Я. Довгополий . – Київ : Юніверс, 2005 . – 424 с.
В Україні нідерландська література маловідома. Но зацікавленість нею зростає. Це вже література з «відчиненими вікнами», як її називає нідерландський критик Тон Анбейк. «Навіщо писати?» Саме письменник має наближатися до читача. Гаррі Муліш і Сейс Ноотебоом є яскравими прикладами такої позиції. Нідерланди набули романтичного образу, такого собі великого саду з тюльпанами та вітряками, затишними кав’ярнями та велосипедами. У даній антології було поставлено за мету познайомити читача «з зрізом сучасної нідерландської прози», викликати подив, цікавість. Недарма ж «антологія» в перекладі з давньогрецької означає «збирання квітів». До книги дібрані автори від класикою до тих, що прийшли в літературу недавно. Будити думку, безпосередньо звертатися до серця і розуму кожного – нідерландській літературі це вдається.
 
Анна Франк

Джейкобсон, Сід. Анна Франк : графічна біографія / Сід Джейкобсон ; худож.-іл. Ерні Колон ; пер. з англ. Катерина Диса . – Київ : Дух і літера, 2019 . – 160 с. : іл.
Анна Франк - дівчинка-в'язень фашистського концтабору Берґен-Бельзен, де вона померла за кілька тижнів до звільнення полонених. Її щоденник став всесвітньо відомою книгою, свідоцтвом поневірянь євреїв за часів Другої світової війни, символом жертв нацистської диктатури. У 1947 році батько Анни опублікував щоденник. Графічна біографія родини Франк від Сіда Джейкобсона та Ерні Колон створена спільно з Будинком Анни Франк в Амстердамі, співробітниця якого першою запропонувала цей проект. Вона показала крихітний простір, де Анна та її родина мешкали упродовж тих страшних років. Дослідження для малюнків ґрунтувалося на «онлайн сховищі», частині віртуального музею, від Будинка Анни Франк. Всі хто долучилися до створення цього видання, намагалися щоб історія і зображення були настільки автентичними й правдивими, як і її дивовижна героїня. Всі допомагали зробити книжку так, щоб Анна увійшла у наші серця.
 
Китай для допитливих

Калюта, Ізабелла. Ман чжу. Китай для допитливих / Ізабелла Калюта ; пер. з пол. Б. Антоняк, худож. Я. Амброжевський . – Львів : Урбіно, 2019 . – 224 с. : іл.
Любите макарони, морозиво, повітряних зміїв, феєрверки? А вам відомо, що все це вигадали китайці? «MADE IN CHINA». Фабрика всього на світі. Уявіть, скільки праці потрібно, щоб усе це з’явилося! По карті з визначними пам’ятками, вирушайте в захопливу подорож найбільшої країни Азії. Дізнайтеся про культуру і історію, кухню і побут, про традиції та бойові мистецтва. А ще – чому всі так люблять самих «мі-мішних» у світі ведмедиків, які на волі живуть лише в Китаї, та одну з найдавніших порід собачок – улюбленців китайських імператорів. Де в Піднебесній знаходиться Заборонене місто і яке почуття гумору притаманне його мешканцям? Довідайтеся чи збігаються ваші уявлення про Китай з поширеними стереотипами. Ілюстрації Яцека Амброжевського, ще китайсько-український словничок з ієрогліфами, та «Чі фан ле ма? – Ти вже їв?» - рецепти страв. «Ман чжу!», тобто «Йди повільно!» - так побачиш і зрозумієш більше. Китай не втече. Упродовж тисяч років він залишається на тому самому місці… І - вражає!
 
Так добре бути разом

Лангройтер, Ютта. Так добре бути разом./Ютта Лангройтер: пер. з нім. Н. Якубчак.- Х.: Читаріум, 2019.- 32 с.: іл.
Це зворушлива та повчальна історія. У ній розповідається про зайчика Йозі та його сестер. Зайчик ображається на своїх сестер, коли вони грають з їхньої подружкою, а його не запрошують. Та коли сестрички йдуть гуляти до лісу і зайчик бачить, що починається гроза, він забуває про образи і поспішає на допомогу, адже сестрички бояться грози! В книзі описується бажання допомогти і врятувати один одного, це так актуально в наші важкі дні і, звичайно ж, примирення і фраза про те, як вони всі один одного люблять. Книга вчить дбайливому, щирому ставленню один до одного, виховує співчуття, доброзичливість і любов до близьких. В книзі чудові ілюстрації. Пропонуємо прочитати її дітям в родинному колі.
 
Будинок безлічі шляхів

Джонс Діана Вінн. Будинок безлічі шляхів / Д. в. Джонсон; пер. з англ. Андрій Поритко. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2018. – 325 с.
Головна героїня роману, Чарліна, проводить весь свій час за читанням і геть не вміє давати собі раду з різними життєвими справами та побутом. Проте дівчину відправляють наглядати за будинком її дідуся-чарівника, а король відповідає згодою на пропозицію Чарліни попрацювати у великій королівській бібліотеці. Оскільки для дівчини це будуть перші самостійні кроки й перший вихід за межі її персонального книжкового царства, це можна назвати ініціацію. А щоб пройти цей прадавній обряд дорослішання, Чарліні доведеться навчитися не лише основам магії, а й побутовим премудростям.
 
Чоловік, який вирощував комети

Анджела Нанетті. Чоловік, який вирощував комети: повість/ Анджела Нанетті; переклад з італ. Адрія Маслюха. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2016. – 152 с.
Роман «Чоловік, який вирощував комети» не лише про мрії та розчарування, він ще й про те, як важливо вміти чекати, бути собою, слухати своє серце і йти за ним. Він схожий на подвійну казку. Одна — для дітей — з кометами на зоряному небі, пригодами, свіжою випічкою пекаря пана Лоренца, світлими радощами. Іншу — для дорослих — де сумно абсолютно все: від матері-одиначки з двома дітьми та чоловіком, який ніколи не повернеться додому до балансування на межі власних бажань та суспільної норми. Чари у цій історії так тісно переплелися з дійсністю, що відшукати межу неможливо.
 
На волю!

Гантер, Ерін. На волю! : [Кн. 1] / Ерін Гантер; пер. з англ. Катерини Дудки та Остапа Українця; оформ. Олега Панченка. – Харків: АССА, 2019. – 304 с.
Сюжет книги розповідає про життя домашнього кошеняти, яке вирішило втікти від своїх господарів на волю. У хащах незайманого лісу дикі племена котів відчайдушно змагаються за свою територію і за право вижити. Що станеться з рудим хатнім котиком, який опинився в самісінькому центрі цих котячих війн? Тут його точно ніхто не погладить по загривку і не нагодує смачною їжею. У нього є вибір: або повернутися назад і бути живою іграшкою, або випустити на волю свої дикі інстинкти і стати справжнім вояком Клану… Чотири Клани котів. Чотири потужні стихії. Чотири армії вояків, що живуть за законами честі та братерства. Приєднуйся до них, пригоди починаються!
 
Твоє друге житя, або Шанс змінити все

Жордано Р. Твоє друге житя, або Шанс змінити все: роман / Рафаелла Жордано; пер. з фр. А. Шведик. – Харків: Віват, 2019. – 208 с.
Людське життя – складний механізм, який інколи дає збій. Що ж робити, коли життя летить шкереберть? Починати все спочатку! Без вагань і сумнівів! Як це зробити, знає французький психолог Рафаелла Жордано. Камілі тридцять вісім років, і вона має, мабуть, усе, чого можна прагнути: чоловіка, дітей, хорошу роботу. То чому ж вона нещаслива? Усе, чого вона хоче, - віднайти радість життя. І коли Клод, що називає себе спеціалістом із рутинології, пропонує їй оригінальне розв’язання проблеми, вона одразу погоджується. Через дивовижний, творчий та значущий досвід вона крок за кроком змінюватиме своє житті і вирушить хоч на край світу шукати щастя..
 
Різні люди

Стус Таня Різні люди / Таня Стус; художниця Марта Кошулінська. – Львів: Вид-во Старого Лева, 2019. – 26 с.
Ця книга змушує задуматися, як багато людей живе на нашій планеті, і всі люди різні: бідні і багаті, сумні і веселі, високі і низькі, з різним кольором шкіри і волосся, різними характерами. Але, всі ми –люди, які повинні цінувати, поважати та любити один одного. І коли на такій величезній планеті одна людина знаходить близьку для себе людину, вони створюють родини, стають рідними. І навіть домашні улюбленці, які живуть в цих родинах, стають рідними.
 
Будинок орхідей

Райлі, Люсінда. Будинок орхідей : роман / Люсінда Райлі ; пер. з англ. Ірини Серебрякової . – Харків : Віват, 2019 . – 575 с.
Джулія Форрестер — відома піаністка, яка живе мрією про гарний будинок у Провансі. Вона щаслива й успішна, аж тут у її житті стається жахлива трагедія. Джулія повертається до Англії, туди, де була щаслива в дитинстві, — у Вортон-парк. Але теперішній власник маєтку Кіт Кроуфорд мріє якомога швидше його продати. Ані Джулія, ані Кіт не знають, що їхні долі нерозривно пов'язані. Під час ремонту, розпочатого Кітом, знаходять щоденник, написаний у 1940-х роках дідусем Джулії, який понад усе любив орхідеї. Про що йдеться на його сторінках? В історії двох сімей, розорених війною, Джулія виявить темні секрети, що змінять її життя…
 

[1-10] [11-20] [21-30] [31-40] [41-50] [51-60] [61-70] [71-80] [81-90] [91-100] [101-110] [111-120] [121-130] [131-140] [141-150] [151-160] [161-170] [171-180] [181-190] [191-200] [201-210] [211-220] [221-230] [231-240] [241-250] [251-260] [261-270] [271-280] [281-290] [291-300] [301-310] [311-320] [321-330] [331-340]
На нашому сайті з'явився ресурс, який допоможе знайти найближчу до вас бібліотеку, дізнатися, як з нею зв'язатися і скористатися її послугами. Будемо ближче в цифровому і реальному світі!
Календар подій
ПнВтСрЧтПтСбНд
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Банери партнерів

Проверка тИЦ и PR
Центральна міська бібліотека ім. В. Г. Бєлінського

Адреса: Україна, Харків, 61058, вул. Данилевського, б. 34
Телефон: (057) 705-19-90.
Телефон: +38 096-860-08-20.
E-mail: citylibbelin@gmail.com
Розклад роботи - з 10.00 до 18.00
Вихідний день – вівторок, влітку: субота та неділя
Санітарний день – останній день місяця
Детальна контактна інформація
©Copyright ЦМБ ім. В. Г. Бєлінського
2011-2024