Перейти на украинский язык Перейти на английский язык

Центральна міська бібліотека
ЦБС Шевченківського району м. Харкова

[1-10] [11-20] [21-30] [31-40] [41-50] [51-60] [61-70] [71-80] [81-90] [91-100] [101-110] [111-120] [121-130] [131-140] [141-150] [151-160] [161-170] [171-180] [181-190] [191-200] [201-210] [211-220] [221-230] [231-240] [241-250] [251-260] [261-270] [271-280] [281-290] [291-300] [301-310] [311-320] [321-330] [331-340] [341-350] [351-360]

Дерева на дахах: роман

Вільчинський, О.К. Дерева на дахах: роман / Олександр Вільчинський. – К.: ШАНС, 2013. – 352 с.

Роман «Дерева на дахах» - це не тільки оповідь про життєві пошуки «неспокійної» людини, «героя свого часу» - Якова Довганя. Це насамперед роман про місто, про Тернопіль, що схожий на кораблик, про будинки, на дахах яких ростуть дерева, про одвічні стосунки між митцем і алкоголем, чоловічу дружбу і справжню любов до Жінки.

 
Бігуни

Токарчук, О. Бігуни: роман / Ольга Токарчук; пер. з пол. О.Т.Сливинського. – К.: КЕТС, 2013. – 416 с. – (Карта світу)

Роман «Бігуни» приніс письменниці найпрестижнішу в Польщі літературну премію «Ніке». «Бігуни» - це переплетення кількох історій, об’єднаних загальним мотивом мандрів, поспіху, гонки. Це історія чоловіка, у якого під час зупинки у Хорватії зникла дружина; москвички, котра одного разу вирішила не повертатися додому; вченого, що виявляє дивне захоплення неживими тілами. Однак це не збірка окремих оповідань, це типовий для Ольги Токарчук роман про сучасних кочівників, якими є усі ми.

 
Гоморра

Савіано, Р. Гоморра / Роберто Савіано; пер. з а нгл. В.К.Горбатька. – Х.: Фоліо, 2013. – 447 с. – (Карта світу)

Тиражі, що вимірюються мільйонами примірників, переклади більш ніж 40 мовами, десятки літературних премій, екранізація, яка здобула Гран-прі Канського кінофестивалю…
Коли «Гоморра» вперше побачила світ, Савіано покинув батьківщину та живе під цілодобовою охороною. Саме тому «Гоморра» - це не просто бестселер, це символ мужності письменника, який не побоявся кинути виклик беззаконню, корупції, брудним грошам та зброї…

 
Пізнати жінку

Оз, А. Пізнати жінку: роман / Амос Оз; пер. Н.Т.Чорпіти. – Х.: Фоліо, 2013. – 349 с.- (Карта світу)

Амос Оз (Клаузнер) – відомий ізраїльський прозаїк і журналіст, лауреат премії Бяліка і премії Ізраїлю з літератури. Твори А.Оза перекладено 38 мовами.
«Пізнати жінку» - історія колишнього агента спецслужби, справжнього професіонала, мисливця за чужими таємницями. Він іде у відставку, щоб присвятити своє життя доньці. І тепер у нього нарешті з’являється час для того, аби проаналізувати власне минуле. «Пізнати жінку» - тонке психологічне дослідження, яке глибоко висвітлює сутність шлюбу.

 
Таргани: скандинавський гостросюжетний роман

Несбьо, Ю. Таргани: скандинавський гостросюжетний роман / Ю Несбьо; пер.К.Г.Дуброви. – Х.: Фоліо, 2013. – 381 с. – (Карта світу)

Харрі Холе вирушає до Таїланду. Опинившись у злачних місцях Бангкока, він поступово розуміє, що не все так просто. Таргани шурхотять за плінтусами… Хто ж вони? Проте Холе, незважаючи на всі перешкоди, докопається до істини і розкриє цю заплутану справу.

 
Безтурботний: скандинавський гостросюжетний роман

Несбьо, Ю. Безтурботний: скандинавський гостросюжетний роман / Ю Несбьо; пер. В.С.Бойка. – Х.: Фоліо, 2013. – 607 с. – (Карта світу)

Ю Несбьо автор серії романів про норвезького поліцейського Харрі Холе, удостоївся у критиків звання «миттєвого бестселлера» й приніс автору престижну премію «Срібний ключ».
Харрі Холе й уявити не міг, у яку халепу вскочив. Усе обертається проти Харрі. Схоже, комусь потрібно усунути його. Та не був би він Харрі Холе, якби дозволив знищити себе…

 
Ім’я дитини в українській родині

Белей, Л.О. Ім’я дитини в українській родині / Любомир Белей; худож.-оформлювач О.М.Артеменко. – К.: Далечінь, 2013. – 288 с.

Ім’я надається людині при народженні й супроводжує її все життя. Ця книжка допоможе вам вибрати ім’я, гідне вашого сина чи доньки, онука чи онуки. Ви знайдете тут стислий огляд історії імен українців, християнський календар імен, а також словник, в якому можна вибрати конкретне ім’я, довідатися про первісне значення імені та ознайомитися із його скороченими й пестливими формами, які мають особливу популярність у приватному та сімейному спілкуванні.

 
Пан Ібрагім та квіти Корану

Шмітт, Ерік-Емманюель Пан Ібрагім та квіти Корану: [повість] / Е.Шмітт; пер. з фр. О.Борисюк. – Львів: Кальварія, 2013. – 96 с.

Ерік-Емманюель Шмітт – сучасний французький письменник, драматург і сценаріст. П’єси Шмітта йдуть на багатьох театральних сценах світу – від Нью-Йорка до Шанхая.
«Пан Ібрагім та квіти Корану» - у тринадцять років Момо опиняється сам-на-сам зі світом. У нього є єдиний друг, пан Ібрагім, араб-бакалійник із Голубої вулиці. Та зовнішність оманлива. Голуба вулиця – не зовсім голуба. Араб – не зовсім араб. А життя не обов’язково сумне.

 
Владимир Высоцкий: Правда смертного часа

Перевозчиков, Валерий Владимир Высоцкий: Правда смертного часа. Посмертная судьба / Валерий Перевозчиков . – М.: Политбюро, 2000 . – 432 с.

Вся жизнь и всё творчество Владимира Высоцкого – завещание. Может быть, только для нашего поколения? В этой книге попытка рассказать о последних шести месяцах жизни Владимира Высоцкого. В ней «правда смертного часа» - уж какой бы горькой и обидной она ни была…

 
Роксолана

Назарук, Осип Роксолана: роман / О.Назарук; пер с укр. А.Климова; прим. О.Назарука . – Х.: Клуб Семейного Досуга; Белгород: Клуб семейного досуга, 2013 . – 416 с.

При дворе султана ее называли «мать наследника престола» и «та, которая дарит радость» - в Европе она известна под именем Роксолана. Настуся, пленница из Украины, была куплена на одном из невольнических рынков Османской империи для гарема султана Сулеймана Великолепного. Ей удалось стать любимой женой повелителя и приворожить его настолько, что он бросил к её ногам всю свою державу…

 

[1-10] [11-20] [21-30] [31-40] [41-50] [51-60] [61-70] [71-80] [81-90] [91-100] [101-110] [111-120] [121-130] [131-140] [141-150] [151-160] [161-170] [171-180] [181-190] [191-200] [201-210] [211-220] [221-230] [231-240] [241-250] [251-260] [261-270] [271-280] [281-290] [291-300] [301-310] [311-320] [321-330] [331-340] [341-350] [351-360]
На нашому сайті з'явився ресурс, який допоможе знайти найближчу до вас бібліотеку, дізнатися, як з нею зв'язатися і скористатися її послугами. Будемо ближче в цифровому і реальному світі!
Календар подій
ПнВтСрЧтПтСбНд
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Банери партнерів

Проверка тИЦ и PR
Центральна міська бібліотека централізованої бібліотечної системи Шевченківського району м. Харкова

Адреса: Україна, Харків, 61058, вул. Данилевського, б. 34
Телефон: (057) 705-19-90.
Телефон: +38 096-860-08-20.
E-mail: citylibbelin@gmail.com
Розклад роботи - з 10.00 до 16.00
Вихідний день – вівторок та неділя, влітку: субота та неділя
Санітарний день – останній день місяця
Детальна контактна інформація
©Copyright ЦМБ ЦБС Шевченківського району м. Харкова
2011-2024