Кожна нова книга в бібліотеці — це подія, таємниця і знайомство одночасно. Нещодавно до Бібліотеки-філії № 17 для людей з порушенням зору надійшла нова література за програмою «Німецька книжкова полиця в Україні». Мета даного проекту – забезпечити у 2024 році публічні бібліотеки України новими виданнями книжок німецьких авторів, перекладених українською мовою. Бібліотека отримала спеціально відібраний комплект з 14 книг. Це художня література для молоді та дорослих читачів. Серед авторів – Бертольд Брехт, Томас Манн, Юдіт Герман, Данієль Кельман, Імануель Кант, Арно Шмідт та інші. Серед цих книг кожен знайде собі по уподобанням цікавинку.
Так, для поціновувачів романів можно обрати «Прокляття дому» Дженні Ерпенбек, де ми поринаємо у німецьку історію ХХ століття, про мир і війну, про втечу й вигнання, про утопію батьківщини та пошуки рідного дому. На прикладі позірно окремих і разом з тим фатально переплетених дванадцяти історій різних родин, п’яти поколінь читач дізнається про перипетії життів звичайних німців від часів Першої світової війни до об’єднання Німеччини. Поетична точність цієї лаконічної, густої прози та майже музичний ритм історій німецької письменниці заворожують з перших сторінок.
Когось зацікавить книга «Критика сили судження» Імануеля Канта, що знаменує собою завершальний етап «критичної справи», що була розпочата в «Критиці чистого розуму» (1781/1787) і продовжена в «Критиці практичного розуму» (1788). Цю третю «Критику» переважно розглядають як естетичну теорію, яка вибудовується на підставі аналізу своєрідності суджень смаку: вони є естетичними, а не логічними, незацікавленими, позбавленими якоїсь цілі та все ж претендують на певну форму загальнозначущості. Доцільність постає ключовим поняттям не лише для естетичної частини твору як «доцільна настроєність наших спроможностей пізнання», але також для телеологічного розгляду природи і навіть для цілого твору, в якому йдеться, зрештою, про опосередкування між природою і свободою. Сила судження виступає при цьому тією інстанцією, яка відіграє вирішальну роль як в естетиці, так і в телеології. Надзвичайний вплив Кантової третьої «Критики» вже відчутний при зародженні німецького ідеалізму і романтизму, але він триває аж до сьогодення...
Або книга Арно Шмідта «Левіафан та інші оповідання»- це ранні оповідання письменника написані в експресіоністське-джазовій манері. Це історії людей, глибоко уражених війною, які шукають себе через кохання та літературу. Вони провокують, іронізують і своїм інтелектом, стилем, життям повстають проти монстрів «реставраційної» Німеччини 1950-х років – консервативності, клерикалізму, хибних авторитетів і відмови від відповідальності за війну. Книжка містить чотири ранні оповідання та повісті класика німецької інтелектуальної літератури ХХ ст. За «Левіафана» Шмідта мало не виключили з кола письменників, за «Покахонтас» його судили – начебто за богохульство і порнографію, за «Тіну» і «Ґьоте» фактично вигнали з колонії митців у Дармштадті. Витончений і радикальний Арно Шмідт – перекладач, солдат, астроном, математик, поет – шукає відповіді на запитання: чи можлива любов після війни?
Висловлюємо велику подяку за отримані книги та чекаємо на всіх охочих поринути у світ німецької літератури.