Перейти на украинский язык Перейти на русский язык Перейти на английский язык

«Радуйся, Благодатна, Господь з тобою!»

Все темнішими і холоднішими стають весни... А так хочеться світла і тепла!
Благовіщення - день, коли Ангел прийшов до юної Марії і сказав: «Радуйся, Благодатна, Господь з тобою!»
В цей день в небо випускали птахів! Випускали їх на знак того, що душа людська відтепер стає вільною! Господь звільняє її від рабства гріха! Блага звістка! Благовіщення!
Воно дарує надію. Як тисячі років тому, так і сьогодні.
Особливо сьогодні, коли весни стають темнішими і холоднішими. У цей день душа просить молитов.
Цей день - один з улюблених біблійних сюжетів художників, поетів і композиторів різних епох. Почитайте, подивіться, послухайте ...
Відчуйте радість цього дня! У цих творах - повітря і світло, яких так не вистачає сьогодні.
Трохи поезії: Райнер Марія Рільке «Благовіщення» в двох перекладах:
 
«Не янгола поява (зрозумій)
її злякала. Міг так само їй
явитись промінь сонця чи вночі
зустрітись місячне проміння, пливучи,
й сполохати — обурив її все ж
той лик, в якому янгол їй явився,
заледве знала, що йому це теж
надміру тяжко (кожен би вклонився —
яка вона пречиста. Аж така,
що олениця в пралісі густому,
поглянула на неї і, повір,
єдинорога зачала потому,
що звір зі світла, найчистіший звір).
Й тому, що ява ця була тривка,
що янгол із обличчям юнака
тут поруч був, що поглядами враз
вони поміж собою зіштовхнулись,
все спорожніло вмить, і водночас
те, що мільйони знали, з чим зіткнулись,
до неї переходило від нас;
вона і він; все, бачене тобою,
все мало тільки там свою вагу
і страх також. Налякані обоє.
Тоді він заспівав їй вість благу»
 
(переклад Сергія Жадана)
 
«Не появленье ангела (пойми)
ее смутило. Лунный луч людьми
и солнечный бывает не замечен,
предметами воспринят или встречен,
ее в негодование привел
совсем не ангел; ведала едва ли
она сама, как ангелу тяжел
заемный облик (если бы мы знали
всю чистоту ее). Когда в родник
той чистоты лесная недотрога
лань глянула, то без самца, поверь,
зачать сподобилась единорога,
(зверь светоносный, чистый зверь).
Не ангельский, а юношеский лик
склонился к ней, врасплох ее застиг,
и взор его с девичьим взором вдруг
совпасть посмел, чтоб Дева без препоны,
как будто опустело все вокруг,
восприняла, чем живы миллионы
обремененных; с нею он сам-друг,
она и он, одни на всю округу;
почувствовав таинственный предел,
сперва молчали оба с перепугу,
потом благую весть он ей запел».
 
(Перевел Владимир Микушевич)
 

Трохи живопису:
- «Благовіщення» Іванова - це перш за все сліпуче світло, що огорнуло Діву Марію при явищі архангела. Здивування, збентеження, покірність: «Хай буде мені згідно з словом Твоїм».
 
- Олександр Мурашко... Всі його полотна - світлоносні! А його діва Марія - втілення чистоти, краси і ніжності.
 
І музика:
- Сергій Рахманінов. Його хорова молитва «Богородице Діво, радуйся» обійшла весь світ, звучала майже у всіх християнських церквах!
  
- Старовинний псалом, молитва... Миколи Лисенка «Пречиста Діво, мати Руського краю». Кажуть, що цей псалом заспівав прапрадід Максима Рильського, коли його вели на страту гайдамаки, і цим врятував собі життя. 


На нашому сайті з'явився ресурс, який допоможе знайти найближчу до вас бібліотеку, дізнатися, як з нею зв'язатися і скористатися її послугами. Будемо ближче в цифровому і реальному світі!
Календар подій
ПнВтСрЧтПтСбНд
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Банери партнерів

Проверка тИЦ и PR
Центральна міська бібліотека ім. В. Г. Бєлінського

Адреса: Україна, Харків, 61058, вул. Данилевського, б. 34
Телефон: (057) 705-19-90.
Телефон: +38 097-158-98-41.
E-mail: citylibbelin@gmail.com
Розклад роботи - з 10.00 до 18.00
Вихідний день – вівторок, влітку: субота та неділя
Санітарний день – останній день місяця
Детальна контактна інформація
©Copyright ЦМБ ім. В. Г. Бєлінського
2011-2021