Перейти на украинский язык Перейти на русский язык Перейти на английский язык

День слов'янської писемності та культури

Ушакова Любовь Федоровна рассказывает собравшимся об истории славянской письменности поэт Игорь Кунич

 
23 травня .2014 р. в ЦДБ ім. П. Панча пройшла зустріч присвячена  Дню слов'янської писемності та культури, з відвідувачами територіального центру соціального обслуговування Дзержинського району «Турбота».
На початку бібліотекар Ушакова  Любов Федорівна розповіла присутнім про історію слов'янської писемності.
На початку XXI століття немислимо уявити сучасне життя без книг , газет , покажчиків , потоку інформації , а минуле - без впорядкованої історії , релігію - без священних текстів ... Поява писемності стало одним з найважливіших, фундаментальнейших відкриттів на довгому шляху еволюції людства. За значущістю цей крок можна, мабуть ,порівняти з добуванням вогню або з переходом до вирощування рослин замість довгої пори збирання. Становлення писемності – дуже непростий процес, що тривав тисячоліття. Слов'янська писемність, спадкоємицею якої є наше сучасне лист , встала в цей ряд вже більше тисячі років тому , в IX столітті нашої ери - розповіла присутнім бібліотекар Ушакова  Любов Федорівна.

танцевальный дуэт «Ягодки опять» исполняют танец «Сало» поэтесса Ева Лащевская

У середині I тисячоліття н . е.  слов'яни заселили величезні території в Центральній , Південній та Східній Європі . Їх сусідами на півдні були Греція , Італія , Візантія - свого роду культурні зразки людської цивілізації. Слов'янську мову , розрізняючи діалектами , довгий час залишався єдиним: всі чудово розуміли один одного. Однак писемності у слов'ян ще не було. Костянтин (у постригу Кирило) і Мефодій (світське ім'я його невідоме ) - два брата , що стояли у витоків слов'янської писемності. Світову популярність і вдячну вдячність нащадків брати отримали , створивши слов'янську азбуку і перевівши на слов'янську мову священні книги. Праця величезний, який зіграв епохальну роль у становленні слов'янських народностей.

Лариса Савинкова исполняет Славянский танец поэт Леонид Шептовицкий

Отже, в 860 -х роках до Константинополя прийшло посольство моравських слов'ян з проханням створити для них абетку. Однак багато дослідників справедливо вважають, що над створенням слов'янського письма у Візантії почали трудитися , мабуть , ще задовго до приходу цього посольства. І ось чому: і створення алфавіту, точно відображає звуковий склад слов'янської мови , і переклад на слов'янську мову Євангелія. А в 864 році Костянтина Філософа і Мефодія з великими почестями вже брали в Моравії. Вони принесли сюди слов'янську азбуку і перекладене на слов'янську мову Євангеліє.
Після пізнавального виступу , танцювальний дует « Ягідки знову » порадував і розсмішив присутніх своїм українським танцем «Сало » і танцем « Баби Яги ». Потім естафету перехопили поети Леонід Шептовіцкій , Єва Лащевська та Ігор Кунич , які прочитали вірші про книги , літературу , слов'янські традиції. Завершила імпровізований концерт Лариса Савінкова зі « Слов'янський танцем».

танцевальный дуэт «Ягодки опять» исполняют танец «Бабки Ёжки» День славянской письменности и культуры

Гості заходу залишилися дуже задоволені і зробили загальну фотографію на пам'ять про цю зустріч .

 


На нашем сайте появился ресурс, который поможет найти ближайшую к вам библиотеку, узнать, как с ней связаться и воспользоваться ее услугами. Будем ближе в цифровом и реальном мире!
Наши фотографии
Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Проверка тИЦ и PR
Центральная городская библиотека им. В.Г.Белинского

Адрес: Украина, Харьков, 61058, ул. Данилевского, 34
Телефон: (057) 705-19-90. citylibbelin@gmail.com
Время работы - c 10.00 до 18.00
Выходной день – вторник, в летнее время: суббота и воскресенье
Санитарный день – последний день месяца
Подробная контактная информация
©Copyright ЦГБ им. В. Г. Белинского
2011-2018