Перейти на украинский язык Перейти на русский язык Перейти на английский язык

День славянской письменности и культуры

Ушакова Любовь Федоровна рассказывает собравшимся об истории славянской письменности поэт Игорь Кунич

23 мая 2014 г. в ЦДБ им. П.Панча прошла встреча  посвященная  Дню славянской письменности и культуры, с посетителями территориального центра социального обслуживания Дзержинского района «Забота».  

В начале XXI столетия немыслимо представить современную жизнь без книг, газет,  потока информации, а прошлое — без упорядоченной истории, религию — без священных текстов… Появление письменности стало одним из самых важных, фундаментальнейших открытий на долгом пути эволюции человечества. По значимости этот шаг можно, пожалуй, сравнить с добыванием огня или с переходом к выращиванию растений вместо долгой поры собирательства. Становление письменности — очень непростой процесс, длившийся тысячелетия. Славянская письменность, наследницей которой является наше современное письмо, встала в этот ряд уже более тысячи лет назад, в IX веке нашей эры - рассказала собравшимся библиотекарь Ушакова Любовь Федоровна.

танцевальный дуэт «Ягодки опять» исполняют танец «Сало» поэтесса Ева Лащевская

В середине I тысячелетия н. э. славяне заселили огромные территории в Центральной, Южной и Восточной Европе. Их соседями на юге были Греция, Италия, Византия — своего рода культурные эталоны человеческой цивилизации. Славянский язык, различаясь диалектами, долгое время оставался единым: все прекрасно понимали друг друга. Однако письменности у славян ещё не было.
Константин (в пострижении Кирилл) и Мефодий (светское имя его неизвестно) — два брата, стоявшие у истоков славянской письменности. Мировую известность и благодарную признательность потомков братья получили, создав славянскую азбуку и переведя на славянский язык священные книги. Труд огромный, сыгравший эпохальную роль в становлении славянских народностей.

Лариса Савинкова исполняет Славянский танец поэт Леонид Шептовицкий

Итак, в 860-х годах в Константинополь пришло посольство моравских славян с просьбой создать для них азбуку. Однако многие исследователи справедливо полагают, что над созданием славянского письма в Византии начали трудиться, видимо, ещё задолго до прихода этого посольства. И вот почему: и создание алфавита, точно отражающего звуковой состав славянского языка, и перевод на славянский язык Евангелия. А в 864 году Константина Философа и Мефодия с великими почестями уже принимали в Моравии. Они принесли сюда славянскую азбуку и переведённое на славянский язык Евангелие
После познавательного рассказа, танцевальный дуэт «Ягодки опять» порадовал и рассмешил собравшихся своим украинским танцем «Сало» и танцем «Бабки Ёжки».

танцевальный дуэт «Ягодки опять» исполняют танец «Бабки Ёжки» День славянской письменности и культуры

Затем эстафету перехватили поэты Леонид Шептовицкий, Ева Лащевская и Игорь Кунич, которые прочитали стихи о книгах, литературе, славянских традициях. Завершила импровизированный концерт Лариса Савинкова со «Славянский танцем».  Гости остались очень довольны и сделали общую фотографию на память об этой встрече.


На нашому сайті з'явився ресурс, який допоможе знайти найближчу до вас бібліотеку, дізнатися, як з нею зв'язатися і скористатися її послугами. Будемо ближче в цифровому і реальному світі!
Наші фотографії
Календар подій
ПнВтСрЧтПтСбНд
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Проверка тИЦ и PR
Центральна міська бібліотека ім. В. Г. Бєлінського

Адреса: Україна, Харків, 61058, вул. Данилевського, б. 34
Телефон: (057) 705-19-90. citylibbelin@gmail.com
Розклад роботи - з 10.00 до 18.00
Вихідний день – вівторок, влітку: субота та неділя
Санітарний день – останній день місяця
Детальна контактна інформація
©Copyright ЦМБ ім. В. Г. Бєлінського
2011-2019