Перейти на украинский язык Перейти на русский язык Перейти на английский язык

Книги-близнюки

У наше століття інтернету плагіатом нікого не здивуєш. Але, виявляється, і в колишні часи злодійство чужих ідей літературних творів було широко поширене і їм грішили навіть письменники, яких прийнято називати великими.
Бібліотека-філія № 22 підготувала відеоогляд книг-близнюків.
У них різні автори і назви, але їх об'єднують спільні герої і сюжети. І незважаючи на схожість, кожна з цих книг стала неповторною і улюбленою для багатьох поколінь.
А. С. Пушкіна звинувачують в тому, що сюжет своєї "Казки про мертву царівну і сім богатирів", написаної в 1833 році в Болдіно, він взяв у братів Грімм - їх "Білосніжка і сім гномів" побачила світ на два десятка років раніше, в 1812 році.
Для дітей, які виросли на казці "Буратіно", було важким ударом дізнатися, що твір Олексія Толстого - не оригінальний, він запозичив сюжет у італійського письменника і журналіста Карло Коллоді.
Казку "Чарівник країни Оз" написав американський письменник Френк Баум, а "Чарівник Смарагдового міста" - викладач вищої математики Олександр Волков. Він багато в чому переробив твір Баума, але факт залишається фактом - оригінальним твором казку Волкова назвати не можна.
Корній Чуковський ніколи не приховував того, що свого доктора Айболита він запозичив у англійського письменника Х'ю Лофтінга - на першому виданні казки було написано, що це перекладення англійської казки та вказано ім'я автора.
Герої повістей Миколи Носова "Пригоди Незнайки і його друзів", "Незнайка в сонячному місті" і "Незнайко на Місяці" вперше з'явилися в творах дореволюційної російської письменниці Анни Хвольсон "Царство крихіток".
Як плагіатора затаврували і Йогана Вольфанга Гете за найвідоміший його твір - "Фауст". Ідею і сюжет Гете запозичив у іспанського драматурга і поета Педро Кальдерона, в його творі "Чудодійний маг". Правда, з таким же чином його можна дорікнути в тому, що він списав свій твір у Крістофера Марло або у Фрідріха Клінгера - вони теж писали про те, як маг і чаклун Фауст продав свою душу дияволу.
У плагіаті також звинувачували Дюма, Шекспіра, Вольтера, Стендаля, Еміля Золя, Альфонса Доде, Оноре де Бальзака, Генрі Лонгфелло, Михайла Шолохова, Джоан Роулінг, Дена Брауна, Тетяну Товсту, Джеймса Хедлі Чейза і Бориса Акуніна і багатьох інших.
Однак "запозичення" сюжету чи ідеї злодійством не рахується - автора можуть звинуватити в плагіаті, якщо він спише не менше п'ятдесяти відсотків оригінального тексту.
 


На нашому сайті з'явився ресурс, який допоможе знайти найближчу до вас бібліотеку, дізнатися, як з нею зв'язатися і скористатися її послугами. Будемо ближче в цифровому і реальному світі!
Календар подій
ПнВтСрЧтПтСбНд
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Проверка тИЦ и PR
Центральна міська бібліотека ім. В. Г. Бєлінського

Адреса: Україна, Харків, 61058, вул. Данилевського, б. 34
Телефон: (057) 705-19-90.
Телефон: +38 097-158-98-41.
E-mail: citylibbelin@gmail.com
Розклад роботи - з 10.00 до 18.00
Вихідний день – вівторок, влітку: субота та неділя
Санітарний день – останній день місяця
Детальна контактна інформація
©Copyright ЦМБ ім. В. Г. Бєлінського
2011-2020