Перейти на украинский язык Перейти на английский язык

Центральна міська бібліотека
ЦБС Шевченківського району м. Харкова

Чем Харьков собирается развлекать гостей Евро-2012

Марина Ефанова

Гость «Прямой телефонной линии» – начальник управления культуры и туризма Харьковской облгосадминистрации Дмитрий Кузнецов.

Нашим театрам можно доверить и большие площадки

– Здравствуйте, Дмитрий Павлович. Меня зовут Марина. Харьков зарекомендовал себя как культурная столица и Слобожанщины, и Украины. Поделитесь, пожалуйста, как вы планируете развивать культурный имидж нашего региона?

 – Многие процессы нашей культурной жизни обусловлены тем, что в прошлом веке Харьков был первой столицей Украины, поэтому у нас было сосредоточено максимальное количество объектов культуры. Фактически все наши театры были основаны еще в 20-х годах прошлого столетия. И по сей день приоритеты развития культуры в области остаются неизменными. Один из них – развитие классического искусства. Посещаемость филармонии, органного зала, консерватории, ХНАТОБ говорит о том, что этот вид искусства востребован и останется нашей визитной карточкой. Но жизнь развивается, у нас появляются и новые коллективы. В частности, знаковым событием и успешным проектом, с точки зрения творческого процесса, стало создание по инициативе губернатора Большого Слобожанского ансамбля песни и танца.

– Добрый день, Дмитрий Павлович. Вам звонит Наталья. Меня интересует, нет ли в последние годы тенденции падения интереса зрителей к театрам?

 – Судите сами. К примеру, харьковский театр оперы и балета в 2010 году посетили 97 тысяч зрителей, в 2011-м – около 110 тысяч. А в театре Шевченко количество зрителей практически удвоилось: в 2010 году на спектаклях побывало около 37 тысяч зрителей, в 2011-м. – около 73 тысяч.

– Впечатляет. А за счет чего так резко взлетела популярность театров?

 – Благодаря грамотному менеджменту, маркетингу, рекламе. В 2010 году мы решили выяснить, смогут ли филармония и театр музкомедии провести самостоятельные коммерческие выступления на сцене ХНАТОБ – на самой большой зрительной площадке города, на которой помещается почти 1,5 тысячи человек. Чтобы заполнить такой зал -- нужно приложить серьезные усилия. Филармония провела полноценную рекламную кампанию, были затрачены средства, приглашены звезды для усиления позиций -- и конечный результат не заставил себя ждать. За одно выступление, за вычетом всех расходов, филармония заработала столько средств, сколько на основной площадке зарабатывала за полмесяца. А театр музкомедии заработал сумму, которую зарабатывал 2/3 месяца.

– А не предполагают ли в театрах как-то видоизменить репертуар?

 – Режиссер Александр Школьник, например, предложил интересную схему постановок. Чтобы привлечь внимание к театру – он вначале использовал легкий жанр: комедию «Примадонны». Этот спектакль и сейчас идет с аншлагом. Используя средства, полученные от этого спектакля, он поставил еще несколько премьер, но обращаясь уже к более серьезному, вдумчивому, воспитательному жанру. Этим режиссер решил две задачи: и пополнил финансовый ресурс театра и в то же время не отошел от репертуарной политики украинского театра. К слову, в театре им. Т. Г. Шевченко решили и другие задачи: здесь за год более чем вдвое увеличили показатели финансово-хозяйственной деятельности. 

 Кстати, недавно нашел у себя письмо администрации театра Шевченко, поступившее года полтора назад. На двух листах директор учреждения описывала вице-губернатору, как все плохо: театр бедствует, актерам не выплачивают стимулирующие коэффициенты... Это действительно было в истории театра, но теперь здесь все иначе.

 К слову, еще в прошлом году полемизировали на тему, должны ли театры зарабатывать собственные средства, а если должны – то в каком количестве. На данный момент уже половина харьковских театров вышла на модель финансирования, когда они могут себе позволить выплачивать доплаты и надбавки поощрительного характера (в том числе за звание «академический») из собственных средств.

Евромаршруты останутся

– Здравствуйте, Дмитрий Павлович. Меня зовут Ирина. Харьковщина считается регионом, не очень интересным для туристов. Скажите, пожалуйста, чем Харьков собирается удивить гостей Евро-2012?

– С одной стороны, в ваших словах есть определенная доля истины. На данном этапе Харьковская область не является привлекательной с точки зрения туризма просто потому, что до последнего времени этим вопросом никто серьезно не занимался. В Украине традиционно сформировались туристические регионы -- Западная Украина, Крым. Но мы проанализировали ситуацию, провели мониторинг по всем туристическим объектам Харьковской области и увидели, что у нас есть очень серьезный потенциал. Может быть, удивить гостей Евро-2012 мы не сможем, но достойно показать те объекты истории и культуры, которые у нас есть, в состоянии. Например, Мемориал «Высота маршала И.С. Конева (к слову, российские граждане проявляют достаточно большой интерес к этому историческому объекту), мемориальный дом-музей Ильи Репина в Чугуеве. Очень рекомендую вам посетить музей Григория Сковороды, особенно в летнее время: получите массу удовольствия. В числе туристических объектов области – Шаровка (Богодуховский район), Гомольшанские леса в Змиевском районе в Коробовых хуторах, Натальевский парк, Краснокутский дендропарк. В регионе очень много уникальных природных ландшафтов, которые можно порекомендовать туристам для посещения. И, конечно, все эти маршруты останутся и после окончания чемпионата Европы по футболу.

– А где можно узнать о туристических маршрутах?

 – В области действует туристско-информационный центр, в котором собрана вся информация в сфере туризма Харьковской области. По телефону 757-45-13 вы можете узнать, в какую туристическую компанию обратиться, чтобы узнать все маршруты внутреннего туризма. Кроме того, чтобы обеспечить туристов первичной информацией – уже открыты информационный пункт на вокзале ЮЖД, в аэропорту. Сейчас ведется работа по созданию такого пункта на трассе «Белгород – Харьков» в районе пункта-пропуска «Гоптовка». Сотрудник пункта обладает информацией с необходимым набором справочных материалов и контактами главного офиса туристко-информационного центра. Обратившемуся в пункт расскажут, какое туристическое агентство, какая гостиница вам будут в помощь, а также каким транспортом лучше воспользоваться, чтобы добраться до выбранного отеля с меньшими затратами. Обращение в информационный пункт или туристско-информационный центр – это в какой-то мере гарантия того, что заказанная услуга будет оказана качественно. Мы не говорим, что за небольшой период времени полностью изменили ситуацию в сфере туризма, но как минимум систему мы уже видим.

Сувениры будут делать и для VIP-персон

– Здравствуйте, Дмитрий Павлович. Мне кажется, сувениры, которые продаются в Харькове, не очень-то оригинальны. Очень мало изделий, характерных именно для Слобожанщины.

 – Еще полтора года назад мы провели выставку «Харківське туристичне бієнале», где пытались посмотреть, как можно использовать туристический потенциал региона как сферу бизнеса. И столкнулись с проблемой. Только некоторые районы имели представление, как себя презентовать. Набор сувенирной продукции во всех районах был практически одинаковым и заготовлен на все случаи жизни: вышиванки, керамическая посуда, образцы изобразительного искусства. Мы провели с районными отделами культуры несколько встреч, направили делегацию в Западную Украину, начали создавать методическую базу и критерии для оценки работы районов, каталог туристических маршрутов.

– Как это повлияло на ассортимент сувениров?

 – Он существенно систематизировался. В рамках очередной выставки, которая будет в апреле в помещении Госпрома, мы решили впервые открыть выставку-продажу сувенирной продукции. Мы хотим представить на выставке и элитсувениры, которые необходимы для представительских функций на очень высоком уровне для других государств – например, изделия с символикой Украины и нашей области. На сувениры такого уровня есть спрос. Мы отслеживаем потребность рынка и хотим предложить не только то, что у нас есть, но предоставить и новые востребованные услуги.

– А готовы ли народные мастера делать сувениры для послов и консулов?

 – Речь идет уже не о народных мастерах, а о профессионалах. Например, мы уже говорили о возможности изготовления такой продукции со скульптором Сейфаддином Гурбановым, и он берет на себя изготовление части таких сувениров.

Личное дело 

Кузнецов Дмитрий Павлович родился 15 января 1961 года в с. Солдатское Горшеченского р-на Курской обл.

В 1983 г. окончил Харьковское высшее военное командно-инженерное училище им. Н.И. Крылова.

В 1988 г. заочно окончил Харьковский государственный педагогический институт им. Г.С. Сковороды.

В 2007 г. с отличием окончил Харьковский политехнический университет по специальности менеджмент организаций.

1993–1998 гг. – директор научно-производственной многоотраслевой частной фирмы.

1998-2005 гг. – исполнительный директор Федерации шейпинга Украины.

С 2005 г. по 2010 г. – заместитель начальника управления культуры Департамента по гуманитарным вопросам Харьковского горсовета.

С 2010 г. – начальник управления культуры и туризма Харьковской областной государственной администрации.

Женат, есть сын. Хобби – спорт. Мастер спорта по офицерскому многоборью

Ефанова Марина Чем Харьков собирается развлекать гостей Евро-2012 [Электронный ресурс] / М.Ефанова . – Режим доступа: http://vecherniy.kharkov.ua/news/61508/

На нашому сайті з'явився ресурс, який допоможе знайти найближчу до вас бібліотеку, дізнатися, як з нею зв'язатися і скористатися її послугами. Будемо ближче в цифровому і реальному світі!
Календар подій
ПнВтСрЧтПтСбНд
123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Банери партнерів

Проверка тИЦ и PR
Центральна міська бібліотека централізованої бібліотечної системи Шевченківського району м. Харкова

Адреса: Україна, Харків, 61058, вул. Данилевського, б. 34
Телефон: (057) 705-19-90.
Телефон: +38 096-860-08-20.
E-mail: citylibbelin@gmail.com
Розклад роботи - з 10.00 до 18.00
Вихідний день – вівторок, влітку: субота та неділя
Санітарний день – останній день місяця
Детальна контактна інформація
©Copyright ЦМБ ЦБС Шевченківського району м. Харкова
2011-2024